Arquivar

Archive for the ‘REFORMA ORTOGRÁFICA’ Category

ACORDO ORTOGRÁFICO: USO DE LETRAS MAIÚSCULAS

22 Outubro, 2009 Davidison Deixe um comentário

Segundo a Base XIX do novo acordo ortográfico da língua portuguesa, a letra maiúscula inicial é obrigatória em:

  • Antroponômios (nomes próprios) sejam reais ou fictícios: Brasil, Branca de Neve, João, Pinóquio.
  • Toponômios (nomes de lugares), sejam reais ou fictícios: Bahia, Atlántida, Brasília, Pasárgada.
  • Seres antropomorfizados (semelhantes ao ser humano) ou mitológicos: Zeus, Netuno, Adamastor*.
  • Nomes que designam instituições: Instituto do Servidor, Ordem dos Advogados do Brasil.
  • Nomes de festas e festividades: Quaresma, Carnaval, Páscoa, Ramadã.
  • Títulos de jornais e revistas, que devem ser grafados em itálico: O Estado de São Paulo, Veja, O Globo, A Tarde.
  • Siglas, abreviaturas, simbolos usados internacional ou nacionamente (nesse caso não necessariamente apenas na letra inicial): IBGE, H2O, ONU.

O uso da letra maiúscula é opcional em formas de tratamento (chamados de áulicos) ou de hierarquia. O uso também é facultativo em inícios de versos, em termos que designam locais públicos (rua, avenida, praça, alameda) e em templos e edifícios (Igreja ou igreja do Bonfim, palácio ou Palácio da Alvorada).

Preste atenção: entidades científicas reconhecidas internacionalmente podem seguir regras próprias para o emprego de maiúsculas ou minúsculas nas suas terminologias. Os dias da semana e os meses dos anos são escritos com minúsculas, obrigatoriamente. Saiba aqui.

*Adamastor é o gigante mítico citado em Os Lusíadas, de Camões.

REFORMA ORTOGRÁFICA: CORRETOR PARA O OFFICE

15 Outubro, 2009 Davidison Deixe um comentário

Quem usa as ferramentas da suíte de escritório Office, da Microsoft, já pode contar com um dicionário para escrever as palavras conforme o acordo com as novas normas ortográficas em vigor desde janeiro deste ano. Este novo dicionário altera os corretores ortográficos do Word, PowerPoint e Excel e é gratuito. No entanto, essa facilidade só é encontrada para quem tem a versão do Office 2007, seja autêntica ou não, usando o XP ou Vista. Infelizmente este recurso não foi estendido às versões anteriores do Office. Faça o download do dicionário. Se você não conseguir executar o programa, faça antes o download do Service Pack 2 (SP2) do pacote de aplicativos 2007 Microsoft Office. Se você usa o BrOffice, a terceira versão já disponibiliza um corretor ortográfico com as novas regras da Língua Portuguesa para todos os programas que o compõe. Mais sobre o corretor ortográfico do BrOffice, leia nossa postagem a respeito desse assunto.

ACORDO ORTOGRÁFICO: USO DE LETRAS MINÚSCULAS

13 Outubro, 2009 Davidison Deixe um comentário

De acordo com a base XIX do novo acordo ortográfico, alguns pontos a serem abordados, quanto ao uso das letras minúsculas:

  • A letra minúscula é usada para designar o nome de meses, estações do ano e dias da semana: janeiro, fevereiro, dezembro, inverno, primavera, quinta-feira, sábado. O mesmo vale para “sicrano”, beltrano”, “fulano”;
  • Os pontos cardeais são escritos com letra minúscula: norte, sul, leste, oeste.  No entanto, quando o ponto cardeal ou equivalente é usado para especificar toda uma região, ele é escrito com letra maiúscula. Exemplo: O Nordeste brasileiro possui belas praias ou ainda O Oriente vive sob pressão política. Também a abreviação dos pontos cardeais são escritos com maiúscula.

Fique atento: o uso de minúsculas é facultativo em:

  1. Bibliônimos (nomes de livros) – com exceção da primeira palavra e daquelas que devem ser grafadas obrigatoriamente. Tanto pode ser Menino de Engenho ou Menino de engenho, Tereza Batista Cansada de Guerra ou Tereza Batista cansada de guerra..
  2. Axiônimos (formas de tratamento) – senhor doutor Lula da Silva ou Senhor Doutor Lula da Silva, bacharel José da Silva ou Bacharel José da Silva.
  3. Hagiônimos (nomes sagrados) – Santa Maria ou santa Maria, Santo Antônio ou santo Antônio.
  4. Nomes que designam domínios do saber: Física ou física, Matemática ou matemática.

REFORMA ORTOGRÁFICA: SUB-HUMANO OU SUBUMANO? PÁRA-QUEDAS OU PARAQUEDAS?

O uso do hífen sempre deixa um rastro de confusão na língua portugesa e principalmente quando o segundo elemento da palavra começa com a letra “h”. Assim, qual é o correto, sub-humano ou subumano? O atual acordo ortográfico recomenda a forma “sub-humano”, porém o peso da tradição herdada das reformas de 1943 e 1945 manda aceitar ambas as formas.

Quanto ao artefato dobrável e provido de cordas, em forma de guarda-chuva que, quando aberto, mantém pessoa ou carga no espaço em queda lenta e segura, a grafia  correta de agora em diante é paraquedas, ainda que a regra estabelecida para isso seja ambígua: o hífen deixa de ser utilizado nas palavras compostas nas quais se perdeu, em certa medida, a noção de composição, ganhando um significado próprio. Tais palavras passam a ser escritas de forma aglutinada. Por essa regra escrevemos, de agora em diante, paraquedista, mandachuva, parachoque, rodaviva, cabracega, ferrovelho, bateboca, tocafitas… É por uma dessas e outras que o hífen deve morrer!

REFORMA ORTOGRÁFICA: TEXTO DE UM DISSIDENTE

28 Maio, 2009 Davidison 1 comentário

Às vésperas da reforma ortográfica de 1911, o poeta e escritor português Teixeira de Pascoaes, pseudônimo literário de Joaquim Pereira Teixeira de Vasconcelos, representante do Saudosismo, publicou seu pensamento a respeito das mudanças que se descortinavam. Acompanhe o texto.

“Na palavra lagryma, (…) a forma da y é lacrymal; estabelece (…) a harmonia entre a sua expressão gráfica ou plástica e a sua expressão psicológica; substituindo-lhe o y pelo i é ofender as regras da Estética. Na palavra abysmo, é a forma do y que lhe dá profundidade, escuridão, mistério… Escrevê-la com i latino é fechar a boca do abysmo, é transformá-lo numa superfície banal.” (Reforma Ortográfica da Língua Portuguesa, Editora Escala, p. 41)

Estamos em 2009 e escrevemos lágrima, a Estética não foi ofendida e abismo continua sendo profundidade, escuridão, mistério. O mundo não deixou de existir!

REFORMA ORTOGRÁFICA: LITERATURA SOBRE A NOVA GRAFIA

Atendendo a pedidos, indico mais obras que abordam as mudanças promovidas pelo novo acordo ortográfico. Acompanhe.

  • Escrevendo pela Nova Ortografia – Coordenação de José Carlos de Azeredo, Publifolha, 136 páginas. É o livro de cabeceira da redação do Davidison Blog sobre o tema. Custa em torno de R$ 25 a R$ 30.
  • Novo Dicionário da Língua Portuguesa – Conforme Acordo Ortográfico, Texto Editores, 1.653 páginas. Tem o mérito de registrar a nova grafia não só pela variante portuguesa do idioma, mas também pela brasileira e africana. Entre R$ 70 e R$ 90.
  • Ortografia sem segredo, de Maria Fernandes e naiara Raggiotti, Editora Prumo, 80 páginas. Dividida em oito volumes, é destinada ao público infantil, que de forma divertida aprende as alterações promovidas pela reforma. Varia entre R$ 20 e R$ 35 cada volume.
  • Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa – VOLP – 5ª edição.  Esta última edição do VOLP foi publicada integral e fielmente de acordo com as instruções da Comissão de Lexicologia da Academia Brasileira de Letras, constituída por Eduardo Portela, Alfredo Bosi e Evanildo Bechara. É uma obra indispensável, porém custa caro: de R$ 100 a R$ 120. Lembre-se: as edições anteriores do VOLP não contemplam a reforma.

REFORMA ORTOGRÁFICA: USO DO HÍFEN NAS ONOMATOPEIAS

As palavras onomatopeias – modo de formação de palavras que consiste na imitação fonética do som emitido pelo referente – levam hífen. Temos agora que escrever reco-reco, zigue-zague, pingue-pongue, tique-taque, zum-zum, nhém-nhém-nhém, lenga-lenga… Aliás,como essa forma não chegou a ser explicitada pelo novo acordo ortográfico, a Academia Brasileira de Letras sugeriu essa solução na sua versão do Vocabulário Ortográfico da Língua Portugesa, lançado em março deste ano.

REFORMA ORTOGRÁFICA: MAIS UM RESUMO

28 Abril, 2009 Davidison 1 comentário

Ainda continua com dúvidas quanto à maneira correta de escrecer algumas palavras? Acesse o quadro-resumo do portal G1 para tirar sua dúvida.

REFORMA ORTOGRÁFICA: AJUSTE EM PALAVRAS QUE USAM HÍFEN

A língua portuguesa não é a única que usa o hífen, o que gera um problema nada fácil de ser resolvido. Esse sinal de ligação de palavras compostas é utilizado ainda no inglês, francês e no holandês, o que o torna uma verdadeira “casca de banana” para os escreventes, devido a critérios nem sempres transparentes para os usuários do idioma. O atual Acordo Ortográfico estabeleceu mudanças, ainda que bastante tímidas ao meu ver e as dúvidas aumentaram, ao contrário das certezas. Afinal, o correto é afrodecendente ou afro-descendente? Afro-brasileiro ou afrobrasileiro? Veja a grafia correta logo abaixo. Enquanto isso, clique para conhecer alguns ajustes finais de palavras que possuiam ou passarão a possuir hífen.

O correto é afrodescendente e afro-brasileiro: o primeiro caso é uma palavra que funciona morfologicamente como adjetivo; o segundo, ainda que venha a ter a mesma função do primeiro, é a soma de duas identidades. Assim, partindo dessa regra, escreveremos eurocomunista, neolatino, ítalo-germânico e sino-japonês. Fácil, não?

REFORMA ORTOGRÁFICA: GENITIVOS E DERIVADOS

14 Abril, 2009 Davidison 1 comentário

Quem nasce no Acre é acreano ou acriano? Discussões calorosas à parte, pelo Novo Acordo Ortográfico quem nasce naquele estado é acriano, tudo porque há recomendação para o uso das formas “iano e “iense”, em vez de “eano” e “eense” para genitivos. Essa regra vale também para os substantivos e adjetivos derivados, como em  “kafkiano”, “camoniano” “euclidiano” (parece estanho, mas é a regra!). Assim, quem nasce nasce em Cabo Verde é caboverdiano. Porém… quem nasce em Guiné-Bissau é guineense e não guinense ou guineiano, como demonstrado anteriormente? Simples: o nome Guiné termina com “e” tônico e a regra só se aplica quando o nome de origem terminar em “e” átono. Por isso quem nasce na cidade baiana de Catité é caetiteense.

LANÇADO NOVO VOCABULÁRIO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA

20 Março, 2009 Davidison 2 comentários

Já foi lançada a 5ª edição do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) já sob a influência das novas regras que entraram em vigor em 1º de janeiro deste ano. Essa última edição resolverá de uma vez por todas as dúvidas surgidas quanto à maneira de escrever das palavras usadas na língua portuguesa, além de cerca de 1,5 mil estrangeirismos. O VOLP é a referência final para as questões ortográficas da última Flor do Lácio. Mas fique atento: somente a 5ª edição é a que incorpora a nova regra ortográfica!